Home
entries friends calendar user info
wiolowan

Advertisement

Add to Memories
Tell a Friend
Люди изучают язык не только для общения, но и для постижения - читая книги, поэзию...

Изучают. Верно, некоторые и древнееврейский изучают с целью лучшего понимания ВЗ. Но как это опровергает необходимость переводить богослужение на русский?

Кстати, нет желания у Вас перевести Пушкина на современный русский язык? Все эти "днесь" итп. - наверное, режут Вам слух?

Да, "днесь" слух режет.

Перевод Пушкина на русский, если уж сравнивать его с переводом богослужения ЦСЯ на русский, отличается следующим:

- в поэзии Пушкина огромную роль играет форма. Сложить также слова, как и было у Пушкина, но на другом языке получится не у каждого. Если получится -- то почему бы и нет?

- в богослужении ЦСЯ форма играет последнюю роль. Уж лучше прозой, но понятно, чем в стихах, но не понятно. Т.е. сохранение стихотворной формы вовсе необязательно, хотя и желательно.

Интересно также, переводят ли Шекспира на современный английский? Все эти thou shalt - чё за на фиг?

Переводят. Кстати, степень непонимания русским человеком ЦСЯ, я думаю, выше, чем степень непонимания англичанином Шекспира. Тотже thou указывается в современных словарях. По-крайней мере в моём есть.

profile
wiolowan
User: [info]wiolowan
Name: wiolowan
calendar
Back June 2009
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
page summary
tags

    Advertisement

    Customize